YPERN MON AMOUR / Die Fotomontagen

Mein Zugang zum Thema ist die Bildwelt der damalig vorherrschenden Propaganda. Ich nutze die Bildsprache dieses Genres um den Betrachter meiner Bilder in diese ganz eigene Welt mitzunehmen und damit die Zeit zu erklären. Als Vorlagen dienen historische Ansichtskarten, Fotos und Zeichnungen. Durch meine eigene Interpretation überspitze ich diese Bildwelt bis ins Groteske.

Ich versuche den Krieg anhand dieser bildnerischen Mittel und mit der Kunstfigur eines Soldaten wiederzugeben. So erreiche ich einen Handlungsstrang der aus der Sicht dieses Mannes und seiner Erfahrungswelt erzählt wird. Wie eine märchenhafte Figur die uns durch diesen Krieg führt und ihn verständlich macht. Unterstrichen wird dies zusätzlich durch das fast ausschließliche Auftreten dieses Soldaten. Auch in mehrfacher Form in einem Bild. Der gemeine Soldat bekommt so „ein“ Gesicht – wird gleichzeitig uniform.


Je m’approche du sujet moyennant le monde d’images de la propagande de cette époque. Je fais usage du langage d’images de ce genre pour emmener les personnes qui regardent mes images dans ce monde particulier et afin d’en expliquer ce temps-là. Des cartes postales, photos et dessins historiques me servent de modèles. J’exagère ce monde d’image jusqu’au au grotesque par mon interprétation à moi.

J’essaie de rendre la guerre par ces moyens d’image et par la figure d’art d’un soldat exemplaire. De cette manière je crée un déroulement d’action qui est racontée dans l’optique de ce soldat et son monde d’expérience. Comme une personne des contes de fées qui nous guide à travers de cette guerre et nous aide à comprendre. C’est souligné en plus par l’entrée en scène de ce seul soldat, qui paraît aussi plusieurs fois sur une image. Le simple soldat a un visage unique et devient uniforme en même temps.